Top.Mail.Ru

Объединяем
русским словом
континенты

Приемная комиссия

+7 499 936-86-49

Новости

Студенты Института русского языка познакомились с творчеством Дианы Солобуто

20 июня 2023

День русского языка запомнился студентам РУДН множеством разных событий. Одним из наиболее интересных мероприятий стала открытая лекция молодой и модной писательницы Дианы Солобуто.

Диана Солобуто – поэт, прозаик, журналист, член Союза писателей России, лауреат национальной литературной премии «Золотое перо Руси», лауреат премии им. Ф.М. Достоевского, пишет в жанре современной прозы и фэнтези.

Диана в День русского языка прочитала открытую лекцию «Русский писатель в современном мире». Послушать писательницу пришли студенты, преподаватели, сотрудники Института русского языка и других факультетов. Собравшиеся были потрясены откровенным рассказом Дианы о творчестве как наблюдении, о случайности в своей творческой судьбе, о писателе и музыке, о прозе и поэзии.

Вот как она сама говорила об этом:

«Мне кажется, главная задача творческого человека – изучать и наблюдать. Наблюдать жизнь и ее течение, наблюдать людей, характеры, судьбы, и создавать, творить, используя богатый материал, который предоставляет нам сама жизнь. С чего начинается творчество? Творчество начинается с наблюдения. Мы смотрим на жизнь, мы наблюдаем жизнь, мы изучаем поступки и их последствия, мы участвуем в жизни, мы творим и описываем жизнь. Но чтобы описать на бумаге, мысли должны обрести форму, мысли должны стать словом. Чтобы научиться облекать мысли в форму – а это настоящее искусство – нужно учиться, учиться у других творцов. По моему глубокому убеждению, чтобы найти себя в литературе, чтобы обрести собственную форму выражения мысли – проще говоря, чтобы развить собственный стиль и слог, нужно много читать. Обычно, любопытство к книге, желание читать, тяга к новым, незнакомым, вымышленным мирам книжных героев, сопровождает творческих людей с детства. Сперва привлекают сказки, детские повести, описания природы, и энциклопедии, из которых ребенок узнает реальные факты об окружающем мире. У моих родителей была достаточно богатая домашняя библиотека. Мысль о том, что я когда-нибудь познакомлюсь со всеми этими книгами, и в детстве волновала воображение. Первыми моими спутниками стали всем хорошо знакомые русские и зарубежные сказки, детские повести.

Череда неслучайных случайностей привела к тому, что в 18 лет меня единогласно приняли в союз писателей России, и мои стихи были даже переведены на польский. Игра с формой и смыслами также воплотилась в художественном переводе (получила премию в номинации художественного перевода «Золотое перо Руси»).

Мои рассказы отражают саму жизнь, ее творческую и магическую сторону. И случай, как важный игрок, занимает в моих рассказах не последнее место. Несмотря на то, что короткий рассказ – моя любимая форма, есть и крупные произведения – два романа, которые, надеюсь, когда-нибудь увидят свет».

Необыкновенная встреча с молодой и талантливой писательницей надолго запомнится её участникам.