Объединяем
русским словом
континенты

Приемная комиссия

+7 499 936-86-49

Научные направления

  • Профессионально-ориентированное обучение русскому языку

    Главная цель научной и научно-методической работы – формирование профессионально-коммуникативной личности будущего специалиста, обучение студентов РУДН умениям общения на русском языке как языке профессии и языке профессионального образования. Ученые РУДН, работающие в рамках данного научного направления, исследуют и разрабатывают содержание профессионально-ориентированного обучения русскому языку, создают регламентирующие, обучающие, контрольно-измерительные материалы нового поколения. Сфера научных интересов коллектива также включает вопросы терминографии, культуры устной и письменной речи специалиста, разработки цифровых технологий и средств развития лингвопрофессиональной компетенции, сетевого профессионального дискурса, непрерывного профессионально-ориентированного обучения русскому языку, академической и профессиональной лингвокультуре и др.

    Направления исследований

    • непрерывное профессионально-коммуникативное образование: проблемы и перспективы
    • современные концепции учебника по РКИ для студентов с учетом их профессиональной подготовки
    • учебная терминография
    • современные модели обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации
    • разработка новых коммуникационных моделей для преодоления межкультурных и межэтнических противоречий в профессиональной и академической среде
    • проблемы культуры профессионального общения, риторики, межличностной коммуникации
    • сетевой профессиональный дискурс в лингвистическом и лингводидактическом аспектах

    Руководители научного направления

    Куриленко Виктория Борисовна

    Куриленко Виктория Борисовна

    Доктор педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой русского языка № 5 института русского языка РУДН; член ALTE (Европейской ассоциации лингвистических тесторов), Ассоциации научных редакторов и издателей (РФ), Европейской ассоциации научных редакторов и издателей (EASE), действительный член Петровской академии наук и искусств, награждена премией Правительства Москвы за научную и учебную работу (2003), Золотой медалью ВВЦ Российской Федерации за учебный комплекс, адресованный иностранным студентам-медикам (2002), медалью имени Екатерины Ивановны Мотиной (2019). В составе авторского коллектива участвовала в разработке «Государственного образовательного стандарта по РКИ. Профессиональные модули. I – II сертификационные уровни владения РКИ».

    Пугачев Иван Алексеевич

    Пугачев Иван Алексеевич

    Доктор педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой русского языка № 4 института русского языка РУДН, автор более 230 научных и учебно-методических публикаций, среди которых учебно-методические работы, выполненные в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык», 4 работы имеют гриф Минобрнауки РФ, признанный специалист в области словообразовательной семантики, методики национально ориентированного обучения, культуре русской речи, вопросам социокультурной адаптации иностранных студентов в России, межкультурной коммуникации, новых технологий обучения русскому языку и русской речевой культуре.

  • Лингвокультурная адаптация в методике преподавания русского языка как иностранного, как неродного, как второго родного

    Принципиально новое научное направление, главной целью которого являются теоретико-прикладные исследования лингвокультурной адаптации, разработка концепции лингвокультурной адаптации в практике преподавания русского языка инофонам, разработка педагогических моделей лингвокультурной адаптации определённых этнических контингентов учащихся международно-ориентированных высших учебных заведений.

    Главная цель – проведение исследований теоретических, методических и практических аспектов профессиональной подготовки специалистов в российских университетах и в зарубежных образовательных организациях; изучение инновационного опыта и современных технологий профессионального образования, переподготовки и повышения квалификации специалистов, непрерывного профессионального образования, образовательной среды профессионального учебного заведения; сравнительно-сопоставительный анализ профессионального образования в различных странах мира.

    В настоящее время коллектив разрабатывает концепцию лингвокультурной адаптации в билингвальной детской и взрослой аудитории.

    Направления исследований

    • межэтническое взаимодействие студентов в международно-ориентированном вузе
    • билингвокультурная адаптация и эффективность общения
    • психолого-педагогическая система успешной адаптации иностранных обучающихся различных уровней образования в международно-ориентированном вузе

    Руководитель научного направления

    Поморцева Наталья Владимировна

    Поморцева Наталья Владимировна

    Доктор педагогических наук, доцент, главный редактор журнала «Русский тест: теория и практика», член редколлегии журналов: «MundoEslavo» (Испания) (WebofSienceСoreCollection), «Профессорский журнал», «Вопросы методики преподавания в вузе», член экспертного совета при подкомиссии по продвижению русского языка в России и за рубежом Правительственной комиссии по русскому языку, член рабочей группы по координации работ подготовительных отделений, подготовительных факультетов федеральных государственных образовательных организаций, реализующих дополнительные общеобразовательные программы, обеспечивающие подготовку иностранных граждан к освоению профессиональных программ на русском языке Министерства науки и высшего образования РФ, член МАПРЯЛ, член РОПРЯЛ, индивидуальный член AASTEEL (Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков).

  • Русско-инонациональный би- и транслингвизм

    Разработка научного направления «Русско-инонациональный би- и транслингвизм» обусловлена актуальностью изучения как истории развития многонационального российского общества, развивающегося на основе дву-, многоязычия, процессов транслингвизма и транскультурации, так и языковой основы – русского языка, обеспечивающего коммуникацию представителей разных этносов в РФ.

    Концепция научного направления разрабатывается с учетом длительного опыта, сложившегося в Российском университете дружбы народов – реализация искусственного (образовательного / учебного) би- и полилингвизма (РКИ и обучение иностранным языкам), и развивается на базе знаний о естественном русско-инонациональном билингвизме, накопленных в отраслях наук филологического цикла: языкознание, литературоведение, а также герменевтика, транслатология, системная лингвистика, лингвокультурология, когнитивная лингвистика и других гуманитарных науках, таких, как: философия языка, искусствоведение (эстетика), культурология, этнология.

    Основное внимание сосредоточено на изучении индивидуального русско-инонационального и транслингвизма – русскоязычного творчества этнически нерусских творческих личностей. «И именно на индивидуумах мы можем исследовать некоторые явления в увеличенном виде или гораздо более непосредственно, чем это имеет место при исследовании такой абстракции, как язык племенной или народный» (И.А. Бодуэну де Куртенэ).

    Направления исследований

    • русско-инонациональный би, транслингвизм массовый и индивидуальный
    • русскоязычная литература народов РФ и постсоветских стран как индивидуальный транслингвизм (русскоязычие)
    • русскоязычный художественный текст как предмет исследований в рамках герменевтики
    • русскоязычные авторы в разных регионах РФ (Урал, Сибирь, Северный Кавказ, Крайний Север, Дальний Восток), постсоветских социумах и дальнем зарубежье, воссоздающих национальные образы конкретных народов в русской языковой оболочке
    • новые имена; языковые биографии транслингвальных русскоязычных авторов
    • билингвальная личность переводчика и его переводческие тактики в процессе перевода с национальных языков на русский
    • опыт ревитализации культур народов РФ и постсоветских стран в русскоязычных художественных произведениях
    • художественная, культурно-цивилизационная функция русского языка в историческом процессе

    Руководитель научного направления

    Бахтикиреева Улданай Максутовна

    Бахтикиреева Улданай Максутовна

    Доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Института русского языка РУДН, главный редактор научного журнала «Полилингвиальность и транскультурные практики». Специализируется в области системной лингвистики, теории языковых контактов, би-, транслингвизма, транслатологии, языковой политики.